Hayley Scrivenor reviews We Need New Names by NoViolet Bulawayo

We Need New Names

By NoViolet Bulawayo

Vintage Books

ISBN 970099581888

Reviewed by HAYLEY SCRIVENOR

We Need New Names is a work of literary fiction about hunger of all kinds. Zimbabwean author NoViolet Bulawayo’s novel begins in Budapest. Darling, an eleven-year-old girl, runs with her friends through a community of gated houses (named for the Hungarian capital) in an unnamed country in Africa. Darling and her friends have come to these gates and the large, clean houses they conceal to steal guavas.

In Paradise (the incongruously named shanty town in Zimbabwe where Darling lives), she and her friends Stina, Godknows, Chipo, Bastard and Sbho play games like Find bin Laden, Andy-over and the country-game. Success in the country-game is dependent on what country you are assigned before the game has begun. The friends vie to be the USA or the UK. No one wants to be countries like North Korea and Ethiopia. No one wants to be the country that they all live in either: ‘who wants to be a terrible place of hunger and things falling apart? (49). The bulging belly of Darling’s friend, the eleven-year-old Chipo is a constant reminder of the threat of violence, sexual and otherwise, in Paradise—we are told in passing that ‘somebody made her pregnant’ (2).  A scene where Darling, Chipo and a girl named Forgiveness ceremoniously prepare to ‘remove Chipo’s stomach’ is understated. The children imagine they are playing out a scene from ER.  Forgiveness bends a rusty coathanger out of shape. This ‘play’ abortion (which is cut short) is a reflection of the realities that the girls have heard or know about, but do not really understand.

Darling’s descriptions are startling and often, quite funny. She describes economic collapse, poverty and political unrest with child-like concern for detail: the impossibly appetizing smell of baking bread, a grandmother who counts her money ‘like somebody told her it lays eggs overnight’ (22), the ‘o’ formed by the lips of a dead woman like she was ‘maybe interrupted in the middle of saying something’ (17). Most pressing is the constant hunger the children feel:

We shout and we shout and we shout; We want to eat the thing she was eating, we want to hear our voices soar, we want our hunger to go away (10).

Darling has been dreaming of ‘Destroyedmichygen’ for a long time. The promise that her aunt (who lives in Detroit, Michigan) will send for her sets her apart from her friends. The process of getting to America is deftly described as ‘harder than crawling through the anus of a needle’ (240). And yet, Darling’s journey from Paradise to the USA is not is the focus of the book. Indeed, the physical journey from her home country, away from hunger and guavas to American excess and a new kind of poverty is barely touched on. Instead Darling (already in America for a period when the book takes up her story again) invites us to ‘come here where I am standing and look outside the window’ (147) as she turns her frank gaze on her new life in America. Darling’s migration is, at first, perfectly legal. She attends high school, works part time jobs. When her visa expires she joins the ranks of undocumented workers, at one stage working as a housecleaner for someone her Aunt knows. In America, the memory of a faded orange Cornell t-shirt worn by Bastard, Darling’s playmate in Paradise, is thrown into sharp relief by the beautiful daughter of Darling’s employer who attends Cornell, but refuses to eat:  

I just kill myself with laughter. Because, Miss I Want to Be Sexy, there is this: You have a fridge bloated with food so no matter how much you starve yourself, you’ll never know real, true hunger. (268)

And yet Darling own hunger doesn’t end when she leaves Paradise and arrives in Detroit. It’s only exchanged for a new hunger, shared by outsiders everywhere. Darling’s unease and dissatisfaction are sharpened by thoughts of her home, the friends she has left behind.  

While most of the story belongs to Darling and her distinctive impressions, there are a few significant point of view changes. The passage below employs the third person, adding depth to Darling’s story of leaving her home country:

Moving, running, emigrating, going, deserting, walking, quitting, flying, fleeing—to all over, to countries near and far, to countries unheard of, to countries whose names they cannot pronounce. They are leaving in droves (p, 145).

One of the most interesting chapters in the book is ‘How They Lived’, a chapter told entirely from a collective point of view using the first person plural. Instead of Darling and her friends, this ‘we’ seems to consist of a range of people who have left their countries to come to the USA:

Because we were not in our own country, we could not use our own languages, and so when we spoke our voices came out bruised. When we talked our tongues thrashed madly in our mouths, staggered like drunken men. Because we were not using our languages we said things we did not mean; what we really wanted to say remained folded inside, trapped. In America we did not always have the words. It was only when we were by ourselves that we spoke in our real voices. When we were alone we summoned the horses of our languages and mounted their backs and galloped past skyscrapers. Always, we were reluctant to come back down. (240)

Although the first person plural could be accused of wearing away the individual edges from the narrative, these sections told using ‘we’ broaden the book, make it about more than one girl’s journey. As Darling bemoans in the novel, Africa is often thought of by the people she meets as one place, with one story. This book joins others like Chimimanda Ngozi Adichie’s Americanah and Taiye Selesi’s Ghana Must Go that are complicating those assumptions while exploring the experiences of characters who leave their homes to travel to a new reality.

Viktor Shklovsky said of Tolstoy that the writer ‘describe[d] an object as if he were seeing it for the first time, an event as if it were happening for the first time’. The small details recorded and defamiliarised by Darling are the real strength of this book: a slice of pizza described by someone who has never encountered one—slices of pepperoni ‘the color of burn wounds’ (6)—and a calendar Jesus who ‘has women’s hair and is smiling shyly, his head tilted a bit to the side; you can tell he really wanted to look nice in the picture’ (23). There’s also a friend from Darling’s high school who’s ‘got this chest like she’s going to breastfeed the whole of America’ (220). When Darling misses her country, she describes a sky ‘so blue you can spray Clorox on it and wipe it with a paper towel and it wouldn’t even come off.’ (151). More than these details, it’s Darling’s even gaze, her frankness that stays with the reader. We Need New Names is a visceral, embodied book where hunger is more than a motif. It’s a book where hunger—for food, for love, for home—and the experience of being alive are inextricably intertwined. As people continue to move across the globe, playing their own version of the country-game, carving out new homes in places often hostile to them, We Need New Names is a book that helps us see these migrations on a human scale.

 

HAYLEY SCRIVENOR is a writer and PhD candidate at the University of Wollongong, Australia where she also lectures in creative writing. Her research areas include the first person plural and empathy. She is the director of Wollongong Writers Festival, held annually in November www.wollongongwritersfestival.com. You can find more of her writing at her website: www.hayleyscrivenor.com.

 

Dimitra Harvey reviews Fragments by Antigone Kefala

Fragments

by Antigone Kefala

Giramondo

ISBN 978-1-925336-19-1

Reviewed by DIMITRA HARVEY

Stark, radiant imagery; lean punctuation; the slightly disorienting effect of the syntax; an imaginative vision of sensuous waking life enmeshed in subterranean realms of memory and dream, struck me on my first encounter with Australian poet Antigone Kefala’s work: an English-Greek bilingual edition I stumbled across several years ago containing selections from each of her then published collections, The Alien (1973), Thirsty Weather (1978), European Notebook (1988), and Absence (1992). Fragments (2016) represents Kefala’s first collection of new poems in more than twenty years. Like those earlier collections, Fragments effects Banksy’s famous maxim, that ‘art should…disturb the comfortable’.

The voice of Fragments travels across countries – cities and shorelines, edgelands, bushland, and dream – as it attends to states of grief and aging, to the intricate entanglements of sensory experience, memory, and imagination. Kefala’s attention to these entanglements disrupts what theorists Walter Benjamin and Ernst Bloch conceived as the ‘political-cultural construct’ of modernity – the ‘seamless continuum’ of rectilinear time (Seremetakis 19-21). Oriented towards the past, rendered ambiguously as ‘a coolness / we thirst for… / a poison / we thirst for’ (7), and by which the present is constantly interrupted, judged, made sense of, and ‘reimagine[d]’ (75) – the collection resists the future-orientation of setter-colonial society, its practices of’ ‘concealment’ and ‘amnesia’ (Rose 16, 11).

Kefala engages the senses with startling vividness. Fireworks pour from the Sydney Harbour Bridge as ‘a rain of stars… / crushing against the polished / marble of the waves’ (25). The eyes of kangaroos are ‘large sequins / splashing in the night’ (31). In the divers of ‘The Bay’ (26), we meet ‘strange amphibious creatures / with black rubber skins / wrestling the waves’. Throughout Fragments, the interplay of sensuousness and memory evokes non-linear temporalities. In the opening poem, ‘the sound’ of a voice thrusts from memory to synaesthetic presence: the speaker feels her ‘veins full of ice’ as the voice ‘travel[s] / at high speed / releasing fire’. The sensory-emotional cascade ruptures unilinear time as the speaker observes ‘this return / the past attacking / unexpectedly / in the familiar streets’ (3). Akin to Dipesh Chakrabarty’s concept of time-knots, which identifies ‘a plurality of times existing together, a discontinuity of the present with itself’ (in Rose 25), in Kefala’s poem we witness the past violently rupture the present – ‘return[ing]’, resisting closure – and implicating the experience of time in layered, cyclical trajectories.

Trajectories of return permeate the collection. In poems such as ‘On Loss’ (40), remembering the dead embodies the ‘contradictory, equivocal, and ambiguous’ return of exhumation (Danforth 69). As anthropologist Loring Danforth points out, ‘the return that takes place upon exhumation should be an occasion for joy. But an exhumation is not a joyous return…The exhumed remains are above ground, no longer separated from the world of the living, yet they are only bones’ (66-69). In ‘Letter II’ (4), the ‘light…clean as if made of bones / dried by a desert wind’ reminds the speaker of the ‘you’ she addresses. The implication is clear: that person is dead, the body decomposed. The poem pivots on the paradox of being a letter to one who is no longer alive to read it – reminiscent of poems such as Donald Hall’s ‘Letter with no Address’ (103); however, in Kefala’s poem, the crystal hardness of the imagery generates the aura of a rite. Light exhumes memory even as it returns knowledge of total separation: ‘nothing will bring you back’. Like the ‘hard white bones’, evincing ‘[t]hat which has been separated so painfully cannot be rejoined… and the contradiction between our lives and our deaths can never be resolved’ (69), the speaker in ‘Letter II’ acknowledges that there is ‘only this light / falling… / in an unbearable indifference’.

Kefala links the seasonal cycles with aging and death. The title of ‘Moon Wolf’ (33) reverses the Native American seasonal term, specifying the full moon of midwinter associated with death vis-á-vis extreme cold and scarcity. The speaker sees the moonlight ‘aiming at [her], swooping down / a bird… / its hollowed eyes / pencilled in crimson / its incandescent tail… / searing through the air / …closing in / burning the ground’. The sense of the speaker as prey and her awareness of her mortality crystallise in the image. In the suggestion that the speaker has approached the ‘winter’ of her life, the threat and proximity of death is intimated as both material fact and something that preys upon her mind. This is unnervingly intensified in the final observation of the moon’s light stalking ‘at [her] feet’: ‘the white wolf / the tense arch of its back / blue phosphorescence’.

The cyclical trajectory of aging emerges within poems such as ‘Letter to Chitra’ (42), where the subjects take on the appearance of pre-adult states: ‘Our friends are… / holding themselves / in their emaciated bodies / exposed faces that have acquired / the look of adolescence’. In ‘Birthday Party’ (67), ‘she was waiting on the couch / very pale, white dusted / incredibly small now… / not coping with her glasses / that had grown / to a giant size’. Much of Fragments meditates on the physical and psychological impacts, as well as social alienation, of aging, in a culture that largely dismisses its elderly; ‘a culture’ – as Dmetri Kakmi points out, ‘that has set a taboo on ageing, and makes a cult of youth and the inordinate preservation of the body’ (103).

The biting poem ‘The Neighbour’ (43) lists the actions carried out after an elderly woman dies:

On Monday, she said
they took her away
on Tuesday
the dog was put down
on Wednesday
the furniture went.

And poor bob
still at the Resting Home
that nice place
the walls white, the bed covers red
and he sitting there in his pyjamas
drinking tea
unaware of the maple coffin
and she lying dead
and all the lovely flowers.

The noting of perfunctory tasks trivialises the woman’s death, reducing her life to material fragments, easily dismantled. The casual, conversational tone amplifies the brutal apathy of the failure to notify the nursing home-bound husband, making the poem a pointed critique of neglect.

In ‘Day by Day’ (75), cycles and seasons correlate with backwards and downwards trajectories that gesture to moral accountability. The speaker’s observation of ‘another spring / the peach tree in flower again’ spurs the looping verse of the second stanza: ‘backwards me turn / we turn backwards / measure our failures’. ‘Day by Day’ contests the ‘deflection of responsibility’ embedded within what Deborah Bird Rose describes as the Australian settler-colonial ‘paradigm of progress’. Oriented to the ‘future that will emerge from, and will be differentiated from the present’, as the present was from past, and through which ‘current contradictions and current suffering will be left behind’, ‘progress’ encourages ‘us to turn our backs on… social facts of pain, damage, destruction, and despair’(16-18). Yet for the speaker of ‘Day by Day’, the past appears as neither closed nor disjunctive with the present. Retrojection enables her to ‘measure our failures / with infinite patience’. Kefala traces the past underfoot as well, with pigeons ‘assiduously tapping the earth’ alluding to the underworld and the dead who become soil where the peach tree sets roots. In order to ‘reimagine the times’, we also must ‘assiduously’ touch, tap, turn up, examine the past. Kefala resists the notion that we should ‘accept an account of history that enables us to feel “comfortable and relaxed”…[or that] amnesia should surround that which causes discomfort’ (Rose 11).

Poems such as ‘The Snake’ (48), ‘The Fatal Queen’ (50), and ‘Pilgrim’s Tales’ (51), also offer resistance to these paradigms, embodying the ‘post-mythic’ storytelling mode explicated by anthropologist Nadia Seremetakis (31). The speaker of ‘The Snake’ situates herself and an accomplice – possibly the reader – in the narrative: ‘Dusk, the two of us / waiting in silence / at the waterhole’. She describes a failed attempt to seize a powerful, ancestral-like being, evoking the ‘substance and fragments of myth’, and fusing them to the present. The omission of the verb ‘to be’ (i.e. ‘are’ or ‘were’) in the first stanza, as well as the final stanza, ‘We still at the edge / watching the water’, makes the tense ambiguous, inferring and enmeshing multiple temporalities, creating ‘passageways between times’. ‘The Snake’, and others like it, interrupt contemporary ‘myths’ which quarantine the past from the present and portray them ‘as separate homogeneities’ (Seremetakis 31).

Kefala’s critics over forty years have almost obsessively characterised her poetry as ‘foreign’. A great deal has been made of the fact she’s a migrant, and of her writing’s (non-Anglo-Celtic) European, and apparently therefore ‘un-Australian’ sensibilities (Duwell in Radford 200; Page in Gunew 210). But perhaps these characterisations demonstrate more the insularity of the hegemonic white literary landscape. These characterisations enable Kefala’s critics to cauterise the disruptive ethical and cultural implications of her work, which remains firmly rooted in the modern Australian condition.

WORKS CITED

Dandforth, Loring M. The Death Rituals of Rural Greece. Princeton, N.J.: Princeton University Press 1982. 66-69.
Gunew, Sneja. ‘“We the only witness of ourselves”: Re-reading Antigone Kefala’s work’. Ed. Vrasidas Karalis & Helen Nickas. Antigone Kefala: A Writer’s Journey. Melbourne: Owl Publishing 2013. 210.
Hall, Donald. The Selected Poems of Donald Hall. New York: Houghton Mifflin Harcourt 2015. 103.
Kakmi, Dmetri. ‘On Poems – a bilingual edition in Greek and English’. Ed. Vrasidas Karalis & Helen Nickas. Antigone Kefala: A Writer’s Journey. Melbourne: Owl Publishing 2013. 103.
Radford, Kristian. ‘Antigone Kefala: Alien Poet’. Ed. Vrasidas Karalis & Helen Nickas. Antigone Kefala: A Writer’s Journey. Melbourne: Owl Publishing 2013. 200.
Rose, Deborah Bird. Reports from a Wild Country: Ethics for Decolonisation. Sydney: University of New South Wales Press 2004. 11, 16-18, 25.
Seremetakis, Nadia. The Senses Still: Perception and Memory as Material Culture in Modernity. Chicago: University of Chicago Press 1996. 19-21, 31.

DIMITRA HARVEY has a Bachelor of Performance Studies from the University of Western Sydney and a Master of Letters in Creative Writing from the University of Sydney. Her poems have appeared in Southerly, Meanjin, Mascara, and Cordite, as well as anthologies such as The Stars Like Sand and A Patch of Sun. In 2012, she won the Australian Society of Authors’ Ray Koppe Young Writer’s Residency.

Robert Wood reviews Annihilation of Caste by Ambedkar, introduced by Arundhati Roi

Annihilation of Caste

B.R. Ambedkar

UWA Publishing 

ISBN 9781742588018

Reviewed by ROBERT WOOD

When I was living in Chembur (Bombay) in 2016, there was a statue of a portly and bespectacled B. R. Ambedkar at the end of my street. This suggests he has been lionised in India, if not quite canonised, something aided in ‘the West’ by Arundhati Roy’s well-publicised talk ‘The Doctor and the Saint’ that favourably compares Ambedkar to Gandhi. And so, it was with the contour of knowledge that I opened Annihilation of Caste. I do, of course, come from an Indian family and have parents who were born as colonial subjects in occupied Kerala. But our path to liberation was different from the national story, inflected by a regional identity, a Communist atmosphere and a Catholic bent. So what was I to make of the lessons in Annihilation of Caste and what can we learn from them to make sense of contemporary India?

The Annihilation of Caste was a radical work for its time, a critique too of the establishment as it set about decolonising itself. Its central plank revolves around the negative impact of the caste system as it matters for ‘untouchables’ like Ambedkar himself. This was about the liberation from a centuries old social structure that oppressed a huge number of people. Ambedkar highlights one particular case, where Hindus demanded that Balais (‘untouchables’) follow the rules listed below:

Balais must not wear gold-lace-bordered pugrees.
They must not wear dhotis with coloured or fancy borders.
They must convey intimation [=information] of the death of any Hindu to relatives of the deceased—no matter how
far away these relatives may be living.
In all Hindu marriages, Balais must play music before the processions and during the marriage.
Balai women must not wear gold or silver ornaments; they must not wear fancy gowns or jackets.
Balai women must attend all cases of confinement [= childbirth] of Hindu women.
Balais must render services without demanding remuneration, and must accept whatever a Hindu is pleased to
give.
If the Balais do not agree to abide by these terms, they must clear out of the villages.

Having established this as a fact of dalit life, Ambedkar asks a series of rhetorical questions to political-minded Hindus, namely:

Are you fit for political power even though you do not allow a large class of your own countrymen like the untouchables to use public schools? Are you fit for political power even though class of your own countrymen like the untouchables to use public schools? Are you fit for political power even though you do not allow them the use of public wells? Are you fit for political power even though you do not allow them the use of public streets? Are you fit for political power even though you do not allow them to wear what apparel or ornaments they like? Are you fit for political power even though you do not allow them to eat any food they like?

The effect of this is to pierce the Hindu consciousness, to highlight the inequality through emphasising the basic conditions of India at the time. This political question, or the question of political reform is coupled with social reform and economic reform, thinking through the entirety of Indian society from the perspectives of dalits. For Ambedkar, it is caste that prohibits real progress including the ability to form a truly national society; it is caste that prevents a fellow feeling of social inclusion; caste that inhibits uplift of aboriginal peoples. His ideal social contract is one of true equality and liberty, an India of genuine freedom at all levels of society. To destroy the caste system is possible only with the destruction of the shastras and so Annihilation of Caste ends up being a critique of the holy scriptures of Hinduism itself as well as its material manifestations. This is a critique levelled with passion, logic, panache, flair and evidence. It is written from a truly subaltern perspective and informed by liberalism, freedom and personal experience. Reading Ambedkar today still gives one nerves, hope and possibility.

The caste system is still one of the central aspects of Indian politics, society and economy today. However, and thanks in large part to Ambedkar’s articulation, there is most definitely a self-aware subaltern politics just as there is a broader sectarian/communal question that focuses on religion in general. However, both of these seem to prevent a conversation about gender rather than leading to liberal intersectionalities as they matter in ‘the West’. The true liberation of India must involve the material freedom of women, girls and those who female identify. That is what it is to read Ambedkar now and learn from his example. One can only hope that the opening he makes in the field can lead us away from female infanticide, the negative aspects of the dowry system and towards femme empowerment in the workforce and home as well as making public space safer on the whole. It is not only the annihilation of caste that we seek then but also the annihilation of chauvinism in the 21st century.

ROBERT WOOD grew up in suburban Perth. He has published work in Southerly, Cordite, Jacket2 and other journals. At present he lives at Redgate in Wardandi country and is working on a series of essays.

Geoff Page reviews Bull Days by Tina Giannoukos

Bull Days

by Tina Giannoukos

Arcadia Press

ISBN

Reviewed by GEOFF PAGE

Tina Giannoukos’s first book, In a Bigger City (Five Islands Press 2005), was a highly evocative and rather unsparing portrait of Melbourne at the time. The observations were close and clear-eyed, the tone generally colloquial. There was also a considerable social range in the poems though many of the protagonists seemed to be somewhat down on their luck.

Giannoukos’s second book, Bull Days, a collection of 58 sonnets, is very different and not just because of the stricter form employed. Sonnet sequences go back to the late Middle Ages and in their contemporary form (where rhyme and consistent line length are not considered essential) they offer poets considerable flexibility as well as an impression of on-going form.

Almost all the poems in Bull Days are written in the first person and are seemingly confessional (though, of course, this may not be the case). As in most of In a Bigger City the narrator is not very fortunate in love and many of the poems lament poor treatment by lovers who have proved to be less worthy than they seemed at first. A few poems are specifically erotic; most are more generalised. Occasionally, as in “Sonnet  X” and “Sonnet XII”, the narrator seems to change. In the first we have the lines “These breasts are honey to your eyes, / nipples harden as lips close around them”. In the second we have “Her breasts are honey to my eyes, nipples / harden as lips close round them.”

In other poems the (presumably) female narrator seems to identify with a bull being slowly tormented and killed in an arena — along perhaps with mythical suggestions of the minotaur. The last ten lines of “Sonnet XX”, for instance, do much to explain the book’s title and dramatise the “lover’s complaint” theme that runs through most of the collection. “Sex is not easy, but it is natural. / I am your bull charging you and you, / a working matador, show your control, / drive the steel into my heart. / When you removed your blackwinged hat, / recall her to whom you dedicate this bull’s death. / What trophy to keep? My ears, my tail, my hooves? / No, throw the body parts to your sweetheart. / I hope she hurls flowers at you for it. / The crowd will wave their handkerchiefs.”

To some readers this extended metaphor will be poignant and effective. To others, it may seem excessive as do some of the book’s metaphors to this reviewer.  I think particularly of “the mellifluous alphabet of ache” (“Sonnet XV”) or the simile “his sensuous fringe / like blond rivers of yearning” (“Sonnet XXIII”).

Not all of the book, however, is at this level of emotional drama. Occasionally, Giannoukos returns to the colloquial which was such a feature of her first book. “Sonnet XVIII”, for instance, begins with the feisty lines: “All this politicking. It’s a sign. Yeah! / Nothing in it if you’re single. Fuck! / Thirty per cent of women live alone. Whoa! / Let’s work out a way to tax silence. Cool!” Bull Days could probably have benefitted from a little more of this kind of thing.

“Sonnet XXI” is also a welcome change from the tearful and revisits the talent for sardonic social observation which characterised In a Bigger City. At times the integration of dialogue and clever rhyming is reminiscent of Sydney poet John Tranter’s skill with the form — and it’s no coincidence, perhaps, that twelve of this poem’s lines rhyme in the way one might expect. The first four lines establish the tone: “ ‘At the café? Eat in? Or take-away?’ / Oh, that’s my lover being open-handed. / That’s fine for him. He says it’s so passé / the wine-and-dine obsession. I’m branded … “

Taken as a whole, Bull Days, has the flexibility and variety we have come to expect of the sonnet sequence over the centuries. It has more than a few entertaining moments, as the above indicates, but it also strays into the over-written at times. Some readers may complain (in an old-fashioned way) that most of the sonnets don’t rhyme and that many don’t use the pentameter consistently but these features operate mainly to enhance the book’s diversity of tone and manner — which is considerable.

It’s an interesting exercise, on finishing Bull Days, to look back over the opening lines and see what they promise. “Sonnet II” starts: “When you touch me it is the hand of God”. That sounds a bit grand. “Sonnet XLIX”, on the other hand, begins: “My lover is shitty-eyed” and goes on engagingly to point out that: “He will not sit with my friends, whom he calls amoral, / so he sits alone relishing his principles. Now he’s forlorn / and a hypocrite, enjoying surreptitiously / the wobbles of the waitress’s sallow breasts.”

It is in poems like this that Giannoukos is at her artful best: those alliterating “w” sounds (“wobbles of the waitress’s”), the hissing onomatopoeia of “surreptitiously — and so much of the narrator’s irritation and resentment packed into that single word “sallow”. 

It is also good to to see the Melbourne-based Arcadia imprint making one of its relatively rare excursions into poetry on this occasion.

 
GEOFF PAGE’s 1953 (UQP) was shortlisted for the 2014 Prime Minister’s Literary Award for poetry. He lives in Canberra and has published 21 poetry collections, as well as novels, memoir and biography. He edited The Best Australian Poems 2014 and 2015 (Black Inc.) Hard Horizons is forthcoming in 2017 from Pitt St Poetry

Geoff Page reviews The Blue Decodes by Cassie Lewis

The Blue Decodes

by Cassie Lewis

Grand Parade Poets

Reviewed by GEOFF PAGE

The Blue Decodes is the latest collection in a now considerable list from Grand Parade Poets, going back to 2011. It’s a diverse stable ranging from young avant-gardists (such as the late Benjamin Frater) through to Selected Poems from well-established, but somewhat neglected, senior poets such as Evan Jones.

Cassie Lewis’s book also has a sense of retrieval about it. Her three earlier works reach back to 1997 but the most recent, Bridges, came out eleven years ago. The Blue Decodes thus comprises work written in the San Francisco Bay area and upstate New York over the past decade or so. One can consider Lewis either an Australian poet-in-exile or a fully-assimilated American poet who happens to have been published in Australia.

The American influences on Lewis’s work here are strong and go back to her youth in Melbourne in the 199Os where the impress of the “New York” school of poetry was still fairly strong. It’s no surprise to see a reference to An Anthology of New York Poets ed. Ron Padgett and David Shapiro (1970) in the Acknowledgements.

Like much (but not all) of the work by “New Yorkers”, Lewis’s poetry has a surreal tinge and a considerable opacity. It’s as if she’s taken Emily Dickinson’s injunction to “tell it slant” literally. Unlike most Australian avant-garde poetry, however, Lewis’s work has an attractive musical surface which leads one back to subsequent readings and further understandings.  

Lewis’s play with ambiguity begins, rather cutely, with the title itself where the word “Decodes” could be either a verb or a noun and “Blue” could be either a noun or an adjective. Similar games with parts of speech occur in poems such as “Postcard #15”, short enough to reprint in full: “So cold my ears listen / to bells! Snow / its hush. Snow has / fallen a starry blanket.” Again the first use of “snow” could be either a noun or a verb. By removing the putative comma after “fallen” we also have a momentary sense of “fallen” as a transitive verb rather than the intransitive one it normally is. The “blanket” could have been “fallen” by the snow. Even a “blanket” of snow being described as “starry” is arresting enough.

Fortunately, The Blue Decodes is not all games. There is considerable social (and aesthetic) commentary as well. In “Postcard #12”, immediately before the poem just discussed, we have a telling sense of an Australian poet not entirely in love with her new country. “I’ll pay more attention to Chet / Baker. I want to, honest. / And to this country, land / of unsought-for liberty, / where freedom comes disguised / as a book of poems.”

Like much of Lewis’s other work this, despite its apparent simplicity, is not an easy poem to interpret. We can take Chet Baker,  the great jazz trumpeter, as a signifier of U.S. culture at its best (despite his addiction to heroin) or we can make the inference that even one of America’s best musicians is not really worth the effort of listening to closely (“want to, honest”). “Freedom”, of course, is meant to be a prime American virtue but Lewis seems to dismiss it as “unsought-for” (tell that to George Washington) and merely a dimension of the pervasive pop culture from which the only escape is a “book of poems” — by the New York school presumably! However the reader ends up interpreting the poem, there’s obviously a lot happening in a few lines.

The “New Yorker” jibe may be unfair, however, since there are references in The Blue Decodes that range well beyond that coterie — to Keats, for instance; to Theodore Roethke and, in “Lordy, Lordy”, even to William Blake. “Do you ever have William Blake days? / I do. They start amiably enough —  coffee, toast — and lead / into a forest thick and lush as childhood.”

The Blue Decodes is broken into five loosely-grouped thematic sections, ranging from a concern with language, geography, history and the suburban quotidian through to the diaristic final section, “Bridges”. Of these perhaps the most striking are the seven prose poems in “Maps”. Its first poem, “Queenscliff” has a drily complex tone which is characteristic of Lewis’’s work more generally and is  clearly manifest in its last two sentences: “ And from memory, that bus shelter at the edge of the world, with its wads of chewed invective, I see my absent father; mourning, directing cranes over the skyline. Labouring under the illusion that he of all people wasn’t loved.” It’s a disconcerting but stimulating worry that the cranes here may be birds “directed” by an unhappy father or building machinery he is in charge of.

One problem with playful, quasi-surreal, New York influenced poetry is that it can almost forget to be moving —  or perhaps regards such a demand as a bourgeois distraction. It’s encouraging then to read a poem such as “Sophie” where Lewis seems to be writing about her own daughter’s birth and the primal bond that has existed between them from that moment. The poem ends, very convincingly, with these five lines: “But your light is entirely new. / You arrived here from a new charter. Cities so torn / but you were flying, you were running water. Biology is our bedrock. / In labour I woke up, and the nurses brought me you. // I was the door you chose to walk through.”

One has the feeling, after all the “slanted” games and the “trying to seem modern” (as Lewis jokes in “Bridges”) that this “bedrock” of biology is where the centre is — or what The Blue (eventually) Decodes. If you get my meaning.

 

GEOFF PAGE’s 1953 (UQP) was shortlisted for the 2014 Prime Minister’s Literary Award for poetry. He lives in Canberra and has published 21 poetry collections, as well as novels, memoir and biography. He edited The Best Australian Poems 2014 and 2015 (Black Inc.) Hard Horizons is forthcoming in 2017 from Pitt St Poetry.

Gay Lynch reviews A Chinese Affair by Isabelle Li

A Chinese Affair

by Isabelle Li

Margaret River Press

ISBN 9780994316769

Reviewed by GAY LYNCH
 
 
In 2016, I met short story writer and poetry translator Isabelle Li at the inaugural Australian Short Story Festival in Perth. In conversation she conveys a graceful attentiveness. She tells me that she values the Chinese artistic tradition of training and craftsmanship and hopes her debut collection of stories will appeal to a broad readership.

Several are focalised through Crystal [Xueqing], an adult Chinese expatriate living in Sydney and her child persona, who convey the intergenerational trauma brought about by the Cultural Revolution. Crystal morphs into a minor character in one story and is renamed in others. Like Li, these young women take their hard-won education and migrate, to Singapore, London and Australia. Their psychological perspicuity and bold cleverness enliven the text:

I can afford to be controversial. I can blink my almond-shaped eyes and make provocative statements to people’s faces. I once said over family dinner, ‘The world is made of strings of energy. A brick and I are made of the same elements. The strings vibrate differently to form different particles’ (8).

Several of them have a yen to write creatively. Li confesses to her Perth audience that many of her stories are semi-autobiographical.

A Chinese Affair is structured in four sections, each containing four stories, some of them continuous or linked, many set in China, the first and last bookending Sydney.  The action shifts back and forth between these places, traversing the psychological and physical journeys of the characters. Li’s writing is evocative. Sea, sky and weather adjust narrative tension: ‘The air is damp and heavy, the moon is hiding behind a cloud. The wind chime too makes a timid sound, as if it too is afraid to break the silence’ (14); ‘the sky is still fish-belly white and the clouds scaly silver’ (303); Stories are framed by nature and seasons that convey mood and foreshadow events: ‘everyone’s anxious, waiting for the tempest’ (304).

The authorial voice in A Chinese Affair is somber, questing and humble. Key characters are soft and tough.

…in a Chinese costume, which makes me feel like a porcelain vase, exquisite and brittle, to be treated with care, by others and myself’ (7)

I do not want to be special. I am not an exotic bird and have no interest in showing off my plumage. I am Crystal, perfect in structure and form, hard and clear in every molecule (105).

These images carry the dignity and restraint of their creator.

In the title story, ‘A Chinese Affair’, a Mandarin interpreter married to an older Australian man who has ‘had the snip’, seems resigned to her fate but, nevertheless, pursues IVF. Many of Li’s protagonists long for a child. After visiting home in China, Crystal experiences depression. Her husband advises her to listen to rock music, arguing that there ‘is nothing to get angry about in his society’ and that her sense of dislocation is ‘a Chinese affair’ (9). The reader will be aware that ‘affair’ has at least two meanings and that homesickness is a double-edged sword.

The stories are well paced rather than relentlessly action-packed. Most turn on a dramatic event: a diabetic coma, a murder, a betrayal. Li relates to the Perth conferees how every afternoon during the second school sitting – she attended morning sessions – she listened to radio and read and rote-learned poetry, locked behind a barred wooden door for safety, in a violent neighborhood. Her collection is well balanced, with passages of introspection and rapid descents into chilling backstories.

Common subjects and themes pervade the texts, throwing light upon a Chinese historical need for discipline, to survive great trials and threats of violence, to find the courage to leave, to achieve good mìngyùn/ fortune. Characters meditate on education, the art of love and fertility, exile and loneliness, violence and ambition. They have the kind of industry necessary to write one letter each week, 208 letters before joining the army, or to house sit and finance a portfolio of shares or a block of land in the Blue Mountains.

Gender inequity simmers below the surface of many stories. But suffering is dealt out evenhandedly between girls and boys. In ‘A Fishbone in the Throat’, the only story told entirely from a male perspective, Li offers a western role reversal with Chinese economy, when a husband loses his job as a fitness coach and teacher, becomes a cleaner and suffers heart disease. His wife berates him about cigarettes, alcohol and cholesterol. Ironically she escapes to Australia as a refugee after government persecution for her practice as a member of Falung Gong. Li’s women suffer stoically–taking on domestic work as well as big careers, aspiring to help their children leave. Contemporary expat partners tend to be supportive even when culturally perplexed. Women ignore or enact infidelities.

‘Further South’ addresses domestic violence. It could be argued that family violence occurs everywhere, along with corporal punishment, self-harm, adultery and incest, rape and assault, kidnapping, suicide and femicide. Li suggests, perhaps, that Chinese history exacerbates it. Many stories refer, sometimes obliquely, to horrible violence, springing from injustices and cruelty during the Cultural Revolution, reconstructed from Li’s memory of that time: for instance, a boy beaten to death, frozen, dumped next to a pile of Chinese cabbage; a teenage lover who meets a similar fate. Li paints a grim picture of injuries caused by manual labour in heavy industry and the consequences of socialised medicine and poverty.

The child voice in ‘Fountain of Gratitude’ and in other stories affords Li a construction to contain universal childish activities – climbing trees, turning cartwheels, sucking nectar from flowers, catching dragonflies, collecting birds eggs, making slingshots and pancakes, riding bicycles, eating sunflower seeds, acting out television series and ice skating. Set against the hardship of a Japanese invasion in which the fictional child narrator’s father was killed, the narrative presents efflorescent violence more pervasive than the child’s capacity to comprehend or articulate. But Li’s juxtaposition of innocence against violence is deftly done, offering readers none of the irritations of twee-ness, precocity or maudlin victimhood brought by some writers. Dark forces – occasionally understated – dislocate the rhythms of Chinese childhoods. Little Third suffers blow after blow until he disappears at the end of ‘The Floating Fragrance’. Li describes a mother’s hanging corpse ‘facing the wall, like a set of clothes dangling from a hook. Her right hand was in front of my eyes, small, smooth, yellowish, as if she is wearing a rubber glove’ (130).

At the conclusion of ‘Blue Lotus’, this titular flower is described as ‘a symbol of hope, of perseverance’ (126). The human discipline required to survive historical Chinese violence and material deprivation, falls into striking relief against Li’s depiction of Sydney dinner guests discussing ‘the perfect cup of coffee and lamenting the hardship of finding one’ (123). The narrator is disoriented by their comparative decadence: ‘As if walking in a snowstorm, I look back to find my footprints have been erased. I do not know where I am and can no longer find my way back’ (123).

In ‘Two Tongues’, the book’s final story, a poet suggests that ‘exile is not a subject on its own but a state of existence whence all poetry arises’ (318). Li applies metafiction to Crystal’s riffs on translation as an income source that leaves a writer free to write their past and to settle their aesthetic. The enlarging of sympathy in trying to understand another point of view sharpens acuity and skill. Memory and translation can commingle or diverge: ‘translation is like a woman, either faithful or beautiful, but not both’ (330).   Li’s narrative sparkles with wit and energy and the narrative ends on a happy note. Perhaps love may be possible. In ‘Narrative of Grief’, researcher Lili hypothesises that ‘the very act of writing will change the nature of memory’ (275).

‘Amnesia’ is the only story in which I found language overblown, some of it cliched and self-consciously straining for effect but, in such a good collection, I might pass this off as characterisation. Olivia is ‘highly synaesthetic’ and mediating on grief with an analyst who, unprofessionally, stalks her and lusts after her during consultations. She seems close to psychosis: ‘I want to sail towards you in the black sea’ (195). The narrative is unreliably focalised through the young therapist and features Gothic undertones.

Li’s stories will hold wide appeal for general readers but especially for those interested in the effect of trauma on memory. Millennial readers may find the protagonists’ resignation and courage inspiring, particularly in stories like ‘Lyrebird’. In an age of global migration Li’s redemptive stories hold up a beacon of hope to those longing for a safer, happier future. The Chinese Londoner counsellor in ‘Narrative of Grief’ laments that ‘There are many who do not want to share their stories for fear of losing them’ (273). Li is not among them.

GAY LYNCH is a creative writing academic, working adjunct to Flinders University. She has published academic papers, Cleanskin, a novel (2006) and short stories: most recently, in Griffith Review (2016), Best Australian Stories 2015, TEXT (2015), and Sleepers Almanac: 8, 10 (2013, 2015). Two pieces of life writing are pending (2017). She was Fiction and Life Writing editor at Transnational Literature ejournal from 2011-2015. Her historical novel is presently being read by Picador.

Stacey Trick reviews Portable Curiosities by Julie Koh

Portable Curiosities

By Julie Koh

University of Queensland Press

ISBN 978-0-7022-5404-8

Reviewed by Stacey Trick

“There is something wrong with those who won’t see the laughing, and something is wrong with those who won’t see the crying. Don’t play dumb with me, China Doll.” ~ ‘Sight’ in Portable Curiosities.

The short story form, historically, has been regarded as a literary art form in its own right that often creatively explores the zeitgeist of a particular time and the psyche of the human condition. Throughout history, celebrated writers have often influenced a fixed supposition in their reader’s imaginations. When we think of Ernest Hemingway, the trials and tribulations of being a poor writer and expatriate during war times particularly in Paris comes to the forefront of our minds. To think of Arthur Conan Doyle evokes, at once, impressions of Sherlock Holmes solving mysteries in the bustling streets of London during the Victorian and Edwardian periods, between about 1880 to 1914. And certainly, when Edgar Allan Poe comes to mind, impressions of macabre and mystery influenced by the darkest corners of the human psyche are often explored in the most extreme and grisly circumstances.

The short story form invites us to dig deep within ourselves and search for meaning and connection to the external world around us; connection to the other; and ultimately, connection to our own internalisation of social, historical, and cultural world views. No other genre of literature has the same power and potential for such deep meaning-making. You may have heard the adage ‘everything is all well and good in hindsight’. This is particularly true when trying to make sense of the current zeitgeist of our times due to being so immensely involved in it. It can be incredibly difficult. However, a rising short story writer, Julie Koh has done quite an extraordinary job of exploring many different aspects of our zeitgeist and the internalisation of certain social issues. It seems that a new wave of literary satire is prevalent in Australia and a new notable author has been compared to the likes of Nic Low, Sonja Dechian and Marlee Jane Ward.

In her collection of darkly satirical and witty short stories, titled Portable Curiosities, Julie Koh explores issues in contemporary society including rampant capitalism, toxic masculinity, sexism, racism, and even our obsession with reality television series. Born and raised in Sydney, Koh came from Chinese-Malaysian heritage and studied Politics at University, before giving up a corporate career in Law she pursued a career in fictional writing. The new Australian success in the literary scene, Koh’s stories create new ways of understanding the societal, historical, and cultural issues in contemporary society. Koh was shortlisted for the Readings Prize for New Australian Fiction 2016 and shortlisted for the Queensland Literary Awards in the Australian Short Story Collection: Steele Rudd Award, 2016.

Portable Curiosities, published in 2016 by University of Queensland Press (UQP), is Koh’s first collection of short stories. The collection consists of ‘Sight’, The ‘Fantastic Breasts’, ‘Satirist Rising’, ‘Civility Place’, ‘Cream Reaper’, The Three-Dimensional Yellow Man’, ‘Two’, ‘Slow Death in Cat Café’, ‘Inquiry Regarding the Recent Goings-On in the Woods’, ‘The Procession’, ‘The Sister Company’, and ‘The Fat Girl in History’.  

In Koh’s Portable Curiosities, her reoccurring thematic approach of the entrapment of the individual in social structures are explicit and painfully pertinent in each story. In each story, Koh delivers a satirical twist in critiquing contemporary society’s pervasive and entrenched consumerism, casual misogyny, and the insidious nature of fearing otherness. Brimming with a unique and social critique from the mundane aspects of the everyday human life such as work to sexism, capitalism, racism, objectification, egos, and politics.

Koh’s literary style and techniques are used expressively in portraying those contemporary issues in a way that positions the reader outside of their comfort zone. She reveals truths that hide deep in our society; deep in our history; and deep in our culture. Throughout the collection, Koh experiments with style. Her short stories incorporate elements of science fiction, speculative fiction, magical realism, as well as satirical journalism. Koh imagines worlds where skyscraper floors are limitlessly high, a third eye can see ghosts, spirits embody lizards, and ice-cream eating is a sport worth dying for.

Julie Koh, a writer of satire; it only seems fitting to mention a particularly intriguing story titled ‘Satirist Rising’. Koh blurs the boundaries of fantasy and reality by embodying satire itself. Satire is an actual person in this story; the last living one to be precis. Another mentionable story in the collection, also brimming with social satire, is ‘Civility Place’. A man finds himself stuck in the never-ending loop of work that he cannot seem to physically escape. Koh explores the internalised entrapment humans have when it comes to capitalism and work.

The ‘Fantastic Breasts’ is pointed at the sexual objectification of women. In our zeitgeist, Koh’s story is highly relevant particularly in relation to the political turmoil our society is facing, rife sexism, and the consistent objectification of women. The following is a fine example of Koh’s satirical approach to literary style and social critique in this story:

“And as I sit there, stroking them to sleep, I think about how the Fantastic Breasts need me and how the metropolis, in turn, needs the Fantastic Breasts and therefore how, without my continued commitment to the care of the Fantastic Breasts, the metropolis faces doom. Then I close my eyes and I don’t feel so bad anymore, comforted by the knowledge that I am the manliest man the world has ever seen”.

The language used here implies that a woman is nothing more than her breasts; than an object purely for the purpose of a man’s ego. The short story form is a certainly an effective choice for Koh’s stories. This particular story touches on feminist critique and egocentrism which again, is rife in our zeitgeist. Many of Koh’s stories are intelligently written and her subject matters are chosen incredibly wisely and with tact.

The social satire and critique in Portable Curiosities is not only entertaining and thought-provoking to the literary community and the avid reader, but it is highly effective in encouraging ourselves to be mindful of our own prejudices and to question why we do the things we do. As an enthusiastic consumer of Australian literature, it is rare to come across an author with such a unique style and perspective on contemporary issues expressed so compelling in literature. Koh’s work is an incredible credit to her originality and has certainly set a benchmark for other Australian writers looking to make their mark in the literary world.

 

STACEY TRICK is a freelance book reviewer and journalist based in Brisbane. She holds a Bachelor of Arts in Professional Writing and Publishing, specialising in Creative Writing and English Literature. Stacey is currently writing her debut novel and blogs about her experiences as a writer at StaceyTrick.com.

Jocelyn Hungerford reviews The Long Run by Catriona Menzies-Pike

The Long Run

by Catriona Menzies-Pike

Affirm Press

ISBN: 9781925344479

Reviewed by JOCELYN HUNGERFORD


What we talk about when we talk about grief:
The Long Run: A Personal and Cultural History of Women and Running 

It begins with a huge loss. When Catriona Menzies-Pike was just twenty, she came home from a bushwalk to find that the unthinkable had happened: both her parents had died in a plane crash. How does someone even start to take in, let alone cope with, something like that: ‘this prospect that was just too gigantic to credit’?

The Long Run is a thoroughly researched, considered and absorbing analysis of what running might mean culturally to women, and other reviews of the book have covered these aspects, but the meditation on grief, bound up in Menzies-Pike’s own story of how she comes to start running herself, is one of its most compelling aspects. Menzies-Pike is a literary scholar and near the beginning there’s a witty list of options for the kind of book it won’t be (‘Library Lizard Joins the Jocks!’), as well as a brief survey of some of the literature of running already extant. As she observes of Haruki Marukami’s What I Talk About When I Talk About Running, ‘Books about running are often like this, in that they’re about something else.’ (5) A defining characteristic of grief is that it is hard to talk about, and it’s a tribute to Menzies-Pike’s skill as a writer that she does find the words. There are many thoughtful reflections here on the way grief can take a person down; its intense, shocking loneliness, made worse by the necessity of performing ‘resilience’; the feeling of somehow doing it wrong. ‘Some people appear to thrive after trauma. Loss emboldens them, they form great ambitions and stride forward as if nothing, now, could hurt them. They are exhibits in those old stories about disaster being character-building, strength in adversity. My experience, to my shame, was nothing like this. I couldn’t find it in me to do much more than reel from one day and year to the next, with little optimism about what lay ahead. I must have been difficult to be around: self-destructive, and often full of anger and denial.’

It is ten years of ‘flailing’ before she begins to run, and her emergence from depressive stasis is slow; there’s no single conversion moment, just a quiet start on a treadmill in a grimy gym (and some wonderfully comedic moments, such as her encounter with ‘Biff’, the personal trainer with whom she is entertainingly mismatched). ‘It took more than running, of course, for me to haul myself out of the quicksand of grief,’ but as she trains, things begin to shift; the move from the inwardness of depression to a more expansive outlook is mirrored as she begins to train outside. Flashes of sensuous lyricism enrich some of the book’s most compelling passages as she notices colours, sounds, smells, the changing flowers and leaves of different seasons, and the lush physical beauty of her territory, Sydney. ‘I became a moving part of the tightly controlled curves that ricochet from Woolloomooloo to the Botanic Gardens, around to the Opera House and into the lopped oblong of Circular Quay. New categories for trees presented themselves: kind trees with broad shade; trees with treacherous flowers that turn the pavement into a bright slippery hazard; trees with bothersome hard fruits that roll underfoot like ball bearings. I kept track of the brick fences colonised by cats as snoozing spots and the gates through which friendly dogs wedged their wet noses. My own nose I stuck into other people’s gardens – magnolias, waxy gardenias, all the stelliferous jasmines, lilacs, daphnes: it was winter, and I wished it were spring so that the heavy fragrant flowers might start to bloom. I stopped once to chat to a man high on a ladder, harvesting a lilli pilli to make jam; I remember him every time I run through a windfall of the pink fruit.’ Running brings her into both her body and her surroundings, she becomes ‘an animal presence in the city’. The way trauma lodges in the body as much as in the mind and needs physical release becomes clearer: ‘When I began to run, my understanding of the significance of my body in the world shifted. I grasped the link between despair and immobility at both an intellectual and embodied level: for years I’d been stuck in grief, convinced my body lacked the eloquence for anything but sadness’.

It’s slightly embarrassing now to recall that when the author told me she’d started running, my first response was to feel concern. I worried that my friend might be prey to the same body insecurity in which I naively believed I was alone; I worried (in a clear case of overstepped boundaries and projection) about her knees. Such concern is telling; The Long Run is densely populated with concerned patriarchs – race officials, chaperones, health professionals – all terribly, terribly worried about the damage women might do to themselves (particularly their fertility) if they ran long distances. I was responding to some deeply implanted conditioning. Women’s participation in the sport now is thanks to some very brave, to say nothing of talented and determined athletes, who tried a number of tactics, from hiding in bushes at the sidelines or planning to run in drag, only for men to try to physically pull them off the track, or if they did complete the race, had their times discounted for running in the wrong kind of body. When women were officially allowed to run in long-distance races, all manner of caveats applied; the image of Violet Piercy running, chaperoned by men on bicycles and trailed by an ambulance, is particularly striking. As I read, a new respect formed for the female runners around me (until then, a mysterious, masochistic tribe), knowing someone had had to fight for them to be there.

My literally pedestrian response, the clueless assumption that the desire to run might be about getting thin, is also conditioned, of course. If you live in a female body it’s near-impossible to escape the messages – still – that how you look matters more than what you can do. Even if what you do is analyse cultural messages. The faces and bodies of female runners are scrutinised in a way those of male runners are not, and Menzies-Pike incisively examines how prevalent this focus still is; how, as she begins to run herself, she is subject to intrusive questions, comments on her body and unsolicited advice, when ‘What I wanted to look like when I ran was invisible. I didn’t want to be available for casting in any of these narratives. That’s why a shadowy gym was initially such a refuge. Some people enjoy being on display – might find it, ghastly word, empowering – but not me. I really did want to blend into my surroundings, to throw off the awareness that I was being looked at. This wasn’t just my own neurosis, but one that many women around me carry. “I could never run like you do,” a friend told me. ‘I’d look like a complete idiot.” … The desire to run unnoticed is a common note in memoirs by women runners, whether they’re champions or casual athletes. … It’s exhausting to have absorbed such demands about how we appear to the world. They can slow a woman down, they can stop you altogether.’ I cheered my way through this passage. This is a recurring problem for othered bodies: female, black, brown, disabled, queer and trans. How we would like to just get on and do our work, or our exercise, or even just walk down the street without having to be part of a spectacle. It’s tiring to be always doing the work of normalising something that should already be unremarkable. I’m conscious, even as I write, that I replicate those insidious messages, give them weight.

Because there are bigger reasons to run, or do anything that pushes us. As well as challenging received ideas about what women generally can do, running is a test of what Menzies-Pike has been led to believe she cannot do. Specifically, running occupies for her ‘the humiliated eternity of the maladroit teenager’ (what a perfect phrase this is, those assonant l’s and t’s sticking into the sentence like the awkward knees and elbows of its subject; she writes with a poet’s attunement to language and there are pleasures like this on every page.) ‘For me, as for many other dorky, uncoordinated kids, school sports were an intense and frequent humiliation … what I hated was that my sporting failures couldn’t be hidden. The kids who botched their algebra quizzes didn’t have their mistakes paraded in front of the class.’ When you are told often enough that you’re not capable of something it becomes a self-fulfilling prophecy; challenging that successfully can make a lot of other things feel possible: ‘Now when I run it’s as if I’m pushing the earth away with my feet and, with it, everything I told myself I could never do, and everything that women were told for centuries was beyond them.’

Her meditative approach confounds some of her fellow runners, and there’s an interesting discussion of friction within the sport over slow runners, who some feel are spoiling things. There wasn’t much space for the non-competitive exerciser in the Australian education system in which our generation grew up, and to those of us for whom school sport was a painful melee of boredom, confusion and being shouted at, it often put us off exercise altogether as adults, with predictable results for our mental and physical health. There are many deft moments of psychological observation in The Long Run; Menzies-Pike notes the childish competitiveness her running brings out in some people, who want to compare times and feel satisfied to learn they are the faster runner: ‘I want to tell them beating me is not much of an achievement.’ Playground dynamics are never far away even in adulthood, but as running turns into a source of pleasure, their significance recedes. Running becomes a place where impossible emotions – too huge, too angry, too sad – can move through her safely. As she runs, ‘[I] played through tiny scenes of family life that had once left me in a raw rage. … If my skull was suddenly flooded by unmanageable emotion, I ran faster and faster until the clatter of my heart and the burn in my calves hauled me back to the present.’

Menzies-Pike explicitly resists framing this as a redemption narrative, promoting running as a panacea for grief, or exhorting others to run; she is too careful a thinker for that, aware that there is a cruel underside to such narratives. ‘What is it that triggers the plasticity of mind required to change ingrained habits? To insist that it’s just a matter of getting started is a failure of empathy that makes losers of those who can’t flick a switch in their lives.’ She’s conscious that having the time and being able-bodied enough to run aren’t options everyone has, and conscientious about acknowledging this. Gentle fun is poked at the whiteness and middle-classness of it all. But a generosity of spirit drives the book; ‘if someone has a sad story to tell, I listen, because no story is sadder than the one that goes unheard’. The Long Run skilfully connects the personal and historical accounts and opens the way for more; it’s an absorbing and moving (literally; as I tie myself in knots writing this, the book itself reminds me to go outside and do some exercise) contribution to sport writing, to feminist history, and to the literature of grief.
 
 

JOCELYN HUNGERFORD is a writer and editor who lives in the Blue Mountains. She is categorically not a runner, but is a fan of women’s UFC, and is becoming quite handy with a chainsaw, axe and scythe.

Nadia Niaz reviews The Herring Lass by Michelle Cahill

The Herring Lass

by Michelle Cahill

Arc Publications

ISBN 978-1910345-76-4

Reviewed by NADIA NIAZ

 

In a 2011 interview with the Goethe Institut Australia, Michelle Cahill spoke of how her work explores an ‘imaginary habitation in many places’. The Herring Lass is the latest phase of this exploration, demonstrating Cahill’s ability to move and connect repeatedly across massive distances.

The sea, oceans, and bodies of water all serve as the connective tissue of this collection, tracing the edges of the world and all the stops Cahill makes along her way. But expansive as this movement makes the book, the individual poems themselves are acutely observed, the images sharply drawn, the character studies intense and specific, so that each poem has at its centre a stillness, a feeling of a breath held so as not to disturb the moment.

The titular poem opens the collection on the east coast of Scotland. In a few sonorous strokes, Cahill sets the scene:

Not far from the stone harbour, herring kilns
pump wood smoke, smudged into an enterprise of masts
and the hemp rigging of a whole fleet, outward bound.

The long vowels and nasal consonants have a languid effect, creating the sense of a scene that has been repeated for so long that all sense of time is not just lost but irrelevant. But just as the opening stanza lulls the reader, Cahill follows it with:

Her knife flashes in four-second strokes,
her wet hands never stray from a salted barrel.

These shorter, sharper sounds break the spell and focus the reader into the reality of a lone woman gutting fish, of what she sees, of how she must make do while ‘the sailmaker, cooper, boat builder have all prospered’. We leave her then, making her journey up and down the coast to make a living as the ships return with their catch. There is no resolution offered or needed. In zooming out once more, Cahill reminds us that the scene, woman and all, is timeless.

Cahill’s ear for of language is a delight and provides a counterpoint to the contemplative, often dark tone of her poems. Here is a poet who is at ease referencing everything from Classical Greek dramatic conventions to text and internet speak, so that each poem feels like a treasure hunt. She revels in words, in sound and reference. Take for example the marvellous ‘Night Birds’, which contains lines like, ‘Once we chased Mallarmé’s swan, dragging dissolute/ wings into flight,’ and:

…Words broke their
baroque chords creaking in my nest of bones. You wrote
me tempting alibis, singing the frost, blotting out stars.
Night birds slumber. Stay – with arms unhinged we’ll
watch sparks flame as dancing roses, souvenirs of silence.
My body rivers over absent fields, where words rescue
or reduce me…

This is work that demands re-reading, that requires the reader to taste the words, to feel them rolling off the tongue, to hear them ringing in the air.

Migratory birds appear often in these poems, appropriately enough. Cahill’s observations of swans are masterful, but more startling still is the poem ‘Houbara’. At the centre of this poem is a brutal description of the kill, when the hunter’s falcon catches the bustard.

He points from the dunes, he circles her, melding
in a riot of awkward feathers. She cannot be twisted
back, her neck, a broken string he jabs in agony.

But there is more to the poem than just the murder of this endangered bird. Cahill conjures up a vision of the hunt, the technology deployed to locate and track an unassuming bird, the thrum of a generator, singing, four-wheel drives, campsites humming with activity, all against the backdrop of an enormous desert in the Arabian Peninsula. Even the falcon is invested with intention. Most sinister of all, however, is the ‘you’ to whom the poem is addressed, the ‘you’ who turns the organisation, the hunt, the kill into a metaphor for desire that destroys its object.

In the middle of the book sit ‘The Grieving Sonnets’. Unlike the quick shifts of scene in the preceding and following poems, these are all firmly anchored in Australia, even if the speaker is not. Kangaroos, kelpies, wallabies, lyrebirds, Tasmanian devils, eucalypts and many other recognisably Australian fauna and flora crowd these six sonnets, but the mood is still empty, the speaker still lost. The grief at the heart of these sonnets is never named, but in the fifth sonnet, finally, Cahill suggests what has seethed beneath the surface all along. ‘I’m twice in trespass,’ she says, and later, ‘history’s a genocide’. In the sixth, she says, ‘We feel the ignominy of territory, we chase idioms/ borrowed from culture, from memory, the past’s psychosis/ and prison.’

The book continues past this echoing stretch into poems that feel more rooted in the present than the ones in the first half of the book. There is air and vitality in these poems, and although the wind is still often cruel, the present still alien in some way, there are spots of sunshine and even heat that seem to radiate off the page. In ‘Renovations’, for instance, we find ‘the violence of time/whistling through a sou’westerly’ as the speaker packs up her life, copes with growing older and accepts ‘all the drop sheets, all/the brawn and Epoxy sealant it took to keep me single.’

The book continues its exploration of the present in the ironic ‘Real Life’, which is bursting with digital and virtual life. The idea of reality, of a life, of the self, is questioned and re-questioned as the poems goes from connection to alienation and back again. Although this poem stands out because it is the most conspicuously ‘modern’ in terms of reference, it grapples with the same questions and ideas that the entire book does, perhaps most acutely so.

This is a collection of great depth, both intellectual and emotional. Cahill’s voice never falters as she sweeps the reader along from location to location, bringing each alive for the duration of the poem. Through it all, Cahill’s voice is erudite but also curious – there is a sense of deep thought given to the smallest details, and an understanding and appreciation of their importance. Although she covers great physical distance, the poems are emotionally involved and keenly felt, showing the multitudes that one individual can contain. The itinerant Herring Lass haunts the whole book in this way, her small, sharp knife probing moment after moment before she must move on.
 
 
NADIA NIAZ is  a Melbourne-based writer and editor. She has a PhD in Creative Writing and Cultural Studies from the University of Melbourne where she teaches Creative Writing.  Her work has previously appeared in CorditeTEXT, Strange 4 and The Alhamra Literary Review.

Vivienne Glance reviews The Historian’s Daughter by Rashida Murphy

The Historian’s Daughter

By Rashida Murphy

ISBN: 9781742588940

UWA Publishing

Reviewed by VIVIENNE GLANCE


Set in India, Iran and Australia, and spanning several decades,
The Historian’s Daughter tackles personal and political trauma through the eyes of Hannah, a young Anglo-Indian girl. Hannah, her sister, Gloria, and their two brothers, love their gentle, caring mother, Farah. She cooks delicious food, and heals their hurts and sickness with herbal medicines, earning her the moniker, the ‘Magician’.  Iranian-born Farah calmly tries to protect her children from Gordon, their ill-tempered, unpredictable and abusive father – the ‘Historian’ of the book’s title. The Historian’s aberrant behaviour includes womanising, drinking and locking his so-called ‘mad’ sister, Rani, in the attic. His sanctuary is his library, which is full of books about famous English men, including a series titled The English Conquistadors of India, along with his own father’s diaries. These books are a secret source of fascination for Hannah as she tries to understand herself and her family.

One morning, Hannah discovers that the Magician, Rani and Gloria have all disappeared, and that the Historian has sold the house and is packing them all off to live in Perth, Western Australia. The mystery of these disappearances plagues Hannah as she matures into adulthood, until one day she receives a phone call that starts her on a journey of discovery.

At the centre of this story is an exploration of abandonment, and the fear and insecurity that this sudden change can evoke in a child. By using the adult Hannah as narrator, the emotions of her child-self are handled with hindsight, thus allowing adult readers space to reflect on their own childhood confusions. We are also exposed to the unreliable memory of a child, so places and family are seen from a restricted perspective; one that senses there is more to a situation or a person, but is unable to fully understand what this is.

This childhood perspective, which is set entirely in India, fills the entire first part of this four-part novel, and is titled simply ‘Family’. With well-crafted vignettes, Murphy builds a sense of life set within this rambling ‘house with too many windows and women’, shadowed by hills ‘with their memory of forest, of deodar, oak and pine, of rivers and waterfalls’ (p. 1). Amongst the smells of cooking and the many rooms of the house, we come across aunties who visit and then never leave. They are a background dissonance to the music of the home, as they clean or eat, scold the children or call them ‘half-breeds’, or debate if they are Anglo-Iranian or Anglo-Indian. Hannah who is darker than her siblings, learns from the always grumpy Aunty Meher that she is a ‘kallo’ or a throwback (p. 4).

This sense of uncertain identity gently murmurs throughout the story; it is never explained or excused, but is presented as it is experienced by Hannah, and so is without any judgement or angst. Nonetheless, Hannah’s origins become a central part of the narrative when she begins to suspect her familial ties are not what they seem.

Murphy deftly creates a compelling atmosphere through small moments that slowly accumulate and then resonate around this extended family. By showing us their lives in patchwork we become familiar with a culture and place that may have seemed exotic or distant if merely described.

She also fractures the narrative chronologically, again reflecting memory, telling the story non-linearly. We are invited to sit within this first part of the book, almost as if a guest of the family, and so, over several years, will become familiar with the rhythms of their lives. The weaving of the narrative through time occasionally feels too measured, but by staying with this first part we are rewarded as the book opens out in the second part: Immigrants.

When, Hannah wakes up to discover the Magician, Rani and Gloria have disappeared, she blames herself. The Magician had allowed the son of a distant relative from Iran to stay with them. Sohrab reminds the Magician of her homeland, and Hannah feels the closeness she had to her mother become disrupted as she hears her speaking Farsi to him, and cooking unusual foods. Sohrab and Gloria grow into adolescence, and Hannah is disturbed as she notices they have become close. When she discovers them kissing, this increases her sense of betrayal. Her immature perspective only sees that Sohrab has taken both her mother and sister from her, and in anger she tells the Historian what she has seen. The upheaval that follows is more than the Magician can smooth over.

At the same time, we are taken into the future, when the Historian moves Hannah and her brothers, Clive and Warren, to Perth in Western Australia. It is at this point that Hannah is exposed to other possibilities in her life, and she matures into her own person.

It is also the moment when there is a subtle shift in how Murphy tells the story. Up until this point the story has been set within the confines of the house. The rooms are defined by their function and by the people who inhabit them. Once in Australia, the wider world impinges on Hannah and broadens her outlook.

Two particularly stunning passages describe the effect seeing the ocean and Kings Park has on her. Her limited horizons are quite literally expanded, such as: ‘Nothing could have prepared me for the ostentatious sky, silver sand and emerald water on a summer morning’; or Kings Park ‘where tall eucalypts carried the names of lost soldiers at their base and the hill sloped down towards the city and the river’ (pp. 101-102).

As Hannah moves from the interior world of her childhood to the outdoor world of Perth, she matures into a young woman who no longer fears the Historian and begins to strike out on her own. She meets Gabriel, a wood turner, who is a kind of iconic Australian male, complete with a red dog and shed. Until that phone call.

It is this incident that promotes a quickening of the pace of the narrative and we are thrown into the turmoil of dislocation and trauma. Set mainly in Iran, Hannah is thrown into a world where real terror comes in the form of soldiers knocking on doors in the middle of the night and taking people away. Where any misstep by a woman in public could lead to her death. Unable to leave her sister to escape from Iran alone, Hannah accompanies Gloria on the dangerous journey, aided by people smugglers. Their fear of uncertainty contrasts with the need to trust unknown others with your fate; blinded by the dust of the road and sustained by meagre bowls of rice and scare water to drink.

Murphy takes us on the journey many desperate people have endured to find safety, and effectively pulls us into their orbit. She shows real people struggling to stay alive, and avoids easy polemics by keeping us as much in the dark about the future as Hannah is. We are there with her as she is shut up for days in the back of a van, or hidden in a room in Karachi with little food.

Murphy does not allow the story to be side-tracked by politics or the bureaucracy of illegal immigration, being more interested in the emotional journeys of her characters, particularly the women.

Her focus throughout the book is firmly on how women navigate the places they find themselves in. The Historian’s Daughter provides a unique perspective by adding in questions of racial identity, familial duty, the challenges of immigration and dislocation, and the lasting effects of trauma from abandonment. How the women of this book are treated by men and the wider society, and how they treat each other, creates a compelling story for both male and female readers. Avoiding exoticism, we are invited to look through the partially opaque windows of memory and see the present-day struggles of immigrants in a new light.

The Historian’s Daughter is a fine debut novel from a writer who is confident with her material and takes risks with her narrative structure. Murphy presents us with deeply moving moments that test her characters, and creates a poignant atmosphere that resolves through reconciliation into a hopeful future.


VIVIENNE GLANCE’S work as a playwright, short story writer and poet,  has been published and presented in Australia and internationally. She holds a PhD in Creative Writing from the University of Western Australia where she is an Honorary Research Fellow. Her interests particularly lie at the intersection of science and art, and advocating for cultural diversity in the arts.